Zadzwoń do nas! ZADZWOŃ +48 797 792 460 WYCENA

Tłumaczenie dokumentów samochodowych należy wykonać w przypadku rejestracji samochodu zakupionego poza granicami Polski.

W zależności od kraju pochodzenia konieczne jest przetłumaczenie odpowiednich dokumentów. Bez tłumaczenia niemożliwe będzie zarejestrowanie samochodu w Polsce.

O jakie dokumenty zapytać w Wydziale Praw Jazdy i Rejestracji Pojazdów warto dopytać lokalnego urzędnika – nie wszystkie dokumenty muszą być tłumaczone. Dokumentem obowiązkowym niezależnie od kraju jest faktura lub umowa kupna-sprzedaży.

Biuro oferuje tłumaczenie każdego typu dokumentów samochodowych – możliwe przesłanie elektroniczne, gwarantowana szybka wycena i realizacja.

Rejestracja samochodu z Niemiec

  • Dowód rejestracyjny część 1 (Zulassungsbescheinigung Teil I – Fahrzeugschein) – Duży Brief
  • Dowód rejestracyjny część 2 (Zulassungsbescheinigung Teil II – Fahrzeugbrief) – Mały Brief (książeczka)
  • Umowa kupna-sprzedaży lub faktura zakupu

Rejestracja samochodu z Holandii

  • Dowód rejestracyjny (Kentekenbewijs Deel I)
  • Dowód przerejestrowania (Kentekenbewijs Deel II)
  • Dowód wymeldowania pojazdu (Uitvoerverklaring / Uitvoerkentekenbewijs RDW)
  • Część zapasowa (ID Bedrijfsvoorraad Deel I B RDW)
  • Umowa kupna-sprzedaży lub faktura zakupu

Rejestracja samochodu z Danii

  • Dowód rejestracyjny (Registreringsattest)
  • Umowa kupna-sprzedaży lub faktura zakupu

Rejestracja samochodu z Francji

  • Dowód rejestracyjny (Certificat d'immatriculation)
  • Umowa kupna-sprzedaży lub faktura zakupu